Trees – Joyce Kilmer

I think that I shall never see
A poem lovely as a tree.
A tree whose hungry mouth is prest
Against the earth’s sweet flowing breast;
A tree that looks at God all day,
And lifts her leafy arms to pray;
A tree that may in summer wear
A nest of robins in her hair;
Upon whose bosom snow has lain;
Who intimately lives with rain.
Poems are made by fools like me,
But only God can make a tree.

Io penso che mai potrò vedere
una poesia bella come un albero.
Un albero la cui bocca bramosa è pressata
contro il dolce seno morbido della terra.
Un albero che guarda Dio tutto il giorno
e alza le sue braccia frondose per pregare.
Un albero che può indossare in estate
un nido di pettirossi tra la chioma.
Sopra il cui cuore innevato è rimasto
chi vive in familiarità con la pioggia.
Le poesie le fanno solo gli stupidi come me,
ma solo Dio può fare un albero.

 

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: